ID 原文 译文
1137 同时一系列长期积累及新出现的突出矛盾和问题亟待解决。 Cependant, des contradictions et des problèmes aigus accumulés depuis longtemps ou survenus pour la première fois à l’époque réclamaient une prompte solution.
1138 党内存在不少对坚持党的领导认识模糊、行动乏力问题,存在不少落实党的领导弱化、虚化、淡化问题, Force est de constater qu’à l’intérieur du Parti, certains communistes avaient encore une compréhension plutôt nébuleuse du maintien de la direction du Parti et ne l’appliquaient qu’avec mollesse : la direction du Parti était affaiblie, vidée de son contenu et diluée.
1139 有些党员、干部政治信仰发生动摇, Certains membres et cadres n’avaient pas de convictions politiques fermes ;
1140 一些地方和部门形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风屡禁不止, certaines autorités locales et administrations voyaient se développer en leur sein, malgré les interdictions, le formalisme, la bureaucratie, l’hédonisme et le goût du luxe ;
1141 特权思想和特权现象较为严重,一些贪腐问题触目惊心; une mentalité de privilégiés et ses manifestations sévissaient de manière alarmante ; et certains cas de corruption étaient extrêmement choquants.
1142 经济结构性体制性矛盾突出, Les contradictions institutionnelles et structurelles de l’économie s’étaient aggravées ;
1143 发展不平衡、不协调、不可持续, le développement était déséquilibré, non durable, et manquait de coordination ;
1144 传统发展模式难以为继, le modèle de développement que nous connaissions n’était plus soutenable ;
1145 一些深层次体制机制问题和利益固化藩篱日益显现; des problèmes liés aux systèmes et mécanismes existants se posaient, et la « barrière des intérêts intouchables » était devenue de plus en plus visible.
1146 一些人对中国特色社会主义政治制度自信不足, 有法不依、执法不严等问题严重存在; Certaines personnes faisaient peu confiance au régime politique socialiste à la chinoise, et un grand laxisme existait dans l’observation et l’application des lois.