ID 原文 译文
1157 全面贯彻新时代中国特色社会主义思想, appliqué intégralement la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère,
1158 全面贯彻党的基本路线、基本方略, mis en œuvre la ligne et la stratégie fondamentales du Parti,
1159 采取一系列战略性举措, pris une série de mesures stratégiques,
1160 推进 一系列变革性实践, promu des pratiques réformatrices,
1161 实现一系列突破性进展, réalisé des percées décisives
1162 取得一系列标志性成果, et obtenu des résultats emblématiques.
1163 经受住了来自政治、经济、意识形态、自然界等方面的风险挑战考验, Nous avons surmonté des épreuves et relevé des défis d’ordre politique, économique, idéologique et environnemental.
1164 党和国家事业取得历史性成就、发生历史性变革,推动我国迈上全面建 设社会主义现代化国家新征程。 La cause du Parti et de l’État a ainsi connu des succès et transformations historiques, ce qui nous a permis de nous engager dans la nouvelle marche vers l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne.
1165 ——我们创立了新时代中国特色社会主义思想, — Nous avons élaboré la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère,
1166 明确坚持和发展中 国特色社会主义的基本方略, affirmé la stratégie fondamentale de maintenir et développer le socialisme à la chinoise,