ID |
原文 |
译文 |
1077 |
以奋发有为的精神把新时代中国特色社会主义不断推向前进。 |
et fait progresser continuellement le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère dans un esprit dynamique et entreprenant. |
1078 |
五年来,我们坚持加强党的全面领导和党中央集中统一领导, |
Ces cinq dernières années, nous avons renforcé la direction du Parti sur tous les plans ainsi que la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti, |
1079 |
全力推进全面建成小康社会进程, |
travaillé de toutes nos forces à parachever l’édification intégrale de la société de moyenne aisance, |
1080 |
完整、准确、全面贯彻新发展理念, |
appliqué de façon intégrale, précise et globale la nouvelle vision de développement, |
1081 |
着力推动高质量发展, |
favorisé énergiquement le développement de qualité, |
1082 |
主动构建新发展格局, |
pris l’initiative de créer un nouveau modèle de développement |
1083 |
蹄疾步稳推进改革, |
et promu la réforme de manière stable et rapide. |
1084 |
扎实推进全过程人民民主, |
Nous avons fait progresser à pas assurés la démocratie populaire intégrale, |
1085 |
全面推进依法治国, |
promu sur toute la ligne la gouvernance de l’État en vertu de la loi, |
1086 |
积极发展社会主义先进文化, |
développé activement la culture socialiste avancée, |