ID |
原文 |
译文 |
1587 |
着力造就拔尖创新人才, |
et nous efforcer de former des innovateurs hors du commun, |
1588 |
聚天下英才而用之。 |
tout en attirant et utilisant les compétences venues des quatre coins du monde. |
1589 |
(一)办好人民满意的教育。 |
1) Promouvoir une éducation répondant aux attentes du peuple. |
1590 |
教育是国之大计、党之大计。 |
L’éducation est un pilier indispensable de l’État et du Parti. |
1591 |
培养什么人、怎样培养人、为谁培养人是教育的根本问题。 |
La question fondamentale de l’éducation est de savoir quels types de personnes nous devons former, comment nous devons les former et pour qui nous les formons. |
1592 |
育人的根本在于立德。 |
La formation de l’homme est avant tout une formation morale. |
1593 |
全面贯彻党的教育方针,落实立德树人根本任务,培养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人。 |
Il faut appliquer intégralement la politique éducative du Parti, et remplir la tâche fondamentale qui consiste à cultiver le sens moral, et à former des bâtisseurs et des successeurs du socialisme dotés de bonnes qualités morales et intellectuelles, d’aptitudes physiques, d’un sens de l’esthétique et de bonnes capacités de travail manuel. |
1594 |
坚持以人民为中心发展教育,加快建设高质量教育体系,发展素质教育,促进教育公平。 |
Il faut, en insistant sur le développement d’une éducation centrée sur le peuple, accélérer la mise en place d’un système éducatif de haute qualité, promouvoir une éducation permettant d’assurer le développement des élèves sur tous les plans, et favoriser l’égalité des chances en matière d’éducation. |
1595 |
加快义务教育优质均衡发展和城乡一体化,优化区域教育资源配置,强化学前教育、 特殊教育普惠发展,坚持高中阶段学校多样化发展,完善覆盖全学段学生资助体系。 |
Il est nécessaire d’accélérer le développement équilibré et de qualité de l’enseignement obligatoire tout en réduisant l’écart entre les villes et les campagnes, d’optimiser la répartition des ressources éducatives entre les différentes régions, de renforcer le développement de l’éducation préscolaire et de l’éducation spéciale accessibles à tous, de diversifier les programmes de formation du deuxième cycle du secondaire, et de perfectionner le système d’aide aux élèves de tous les niveaux scolaires. |
1596 |
统筹职业教育、高等教育、继续教育协同创新,推进职普融通、产教融合、科教融汇,优化职业教育类型定位。 |
Il importe de coordonner l’innovation synergique dans l’éducation professionnelle, l’enseignement supérieur et la formation continue, de poursuivre l’interpénétration de l’enseignement professionnel et de l’enseignement général, la jonction entre l’éducation et le monde du travail et l’alliance entre les sciences et l’éducation, ainsi que de redéfinir clairement et de rehausser considérablement le statut de l’éducation professionnelle. |