ID 原文 译文
1097 制定第三个历史决议, élaboré la troisième résolution historique ;
1098 在全党开展党史学习教育, lancé, au sein du Parti, une campagne pour l’étude et l’enseignement de l’histoire du PCC ;
1099 建成中国共产党历史展览馆, fondé le Palais des expositions de l’histoire du PCC ;
1100 号召全党学习和践行伟大建党精神, et appelé tous les membres du Parti à étudier le noble esprit fondateur du Parti tout en le mettant en pratique,
1101 在新的征程上更加坚定、更加自觉地牢记初心使命、开创美好未来。 à devenir, au cours de notre nouvelle marche en avant, plus fermes et plus actifs dans la poursuite de leur engagement initial et de leur noble mission, et à poursuivre la quête d’un avenir radieux.
1102 特别是面对突如其来的新冠肺炎疫情, Face à l’apparition inopinée du COVID-19,
1103 我们坚持人民至上、生命至上, nous avons, en accordant toujours la priorité au peuple et à la vie humaine,
1104 坚持外防输入、内防反弹, poursuivi notre travail pour prévenir à la fois l’importation de cas et le rebond de l’épidémie à l’intérieur du pays,
1105 坚持动态清零不动摇, maintenu la politique dynamique « zéro COVID »,
1106 开展抗击疫情人民战争、总体战、阻击战, et mené une guerre populaire et globale contre l’épidémie,