ID |
原文 |
译文 |
2087 |
全面加强党的纪律建设,督促领导干部特别是高级干部严于律己、严负其责、严管所辖, |
Il convient de renforcer intégralement l’édification du Parti sur le plan de la discipline, de sorte que les cadres dirigeants, particulièrement les hauts cadres dirigeants, soient exigeants envers eux-mêmes, assument avec rigueur leurs responsabilités et exercent un contrôle strict sur ce qui est de leur ressort. |
2088 |
对违反党纪的问题,发现一起坚决查处一起。 |
Les infractions à la discipline du Parti seront sanctionnées sans merci chaque fois qu’elles seront détectées. |
2089 |
坚持党性党风党纪一起抓,从思想上固本培元, |
Nous instruirons simultanément les membres du Parti sur l’esprit communiste, le style de travail et la discipline du Parti, pour qu’ils « renforcent leur énergie essentielle et retrouvent leur essence vitale » sur le plan idéologique, |
2090 |
提高党性觉悟, |
forgent leur esprit communiste, |
2091 |
增强拒腐防变能力, |
renforcent leur capacité à résister à la corruption, |
2092 |
涵养富贵不能淫、贫贱不能移、威武不能屈的浩然正气。 |
et se nourrissent de l’idéal de justice que préconise la maxime « ne se laisser corrompre ni par la richesse ni par les honneurs ; ne pas changer de conduite dans la pauvreté et l’abaissement ; ne se laisser ébranler ni par la menace ni par la violence ». |
2093 |
(七)坚决打赢反腐败斗争攻坚战持久战。 |
7) Remporter la victoire totale de la bataille décisive et prolongée contre la corruption. |
2094 |
腐败是危害党的生命力 和战斗力的最大毒瘤, |
La corruption est le cancer le plus grave qui soit, celui qui porte atteinte à la survie et à la combativité du Parti. |
2095 |
反腐败是最彻底的自我革命。 |
La lutte anticorruption est l’autorévolution la plus radicale de notre parti. |
2096 |
只要存在腐败问题产生的土壤和条件,反腐败斗争就一刻不能停,必须永远吹冲锋号。 |
Tant que le terrain et les conditions favorables à la corruption existeront, le combat contre la corruption ne devra pas s’arrêter, même une seconde, et la trompette guerrière devra continuer à résonner. |