ID 原文 译文
985 把握作风建设地区性、行业性、阶段性特点,抓住普遍发生、反复出现的问题深化整治,推进作风建设常态化长效化。 In improving Party conduct, we will identify problems specific to certain areas, sectors, and periods of time, go to great lengths to tackle prevalent and recurrent problems, and make consistent and sustained efforts.
986 全面加强党的纪律建设 We must make all-around efforts to tighten Party discipline.
987 督促领导干部特别是高级干部严于律己、严负其责、严管所辖 We will urge leading officials, especially high-ranking ones, to be strict with themselves, earnestly fulfill their responsibilities, and conduct rigorous management within their jurisdictions.
988 对违反党纪的问题,发现一起坚决查处一起。 Regarding violations of Party discipline, each and every infraction identified must be strictly investigated and handled.
989 坚持党性党风党纪一起抓 We will work in concert to enhance Party consciousness, improve Party conduct, and tighten Party discipline.
990 从思想上固本培元,提高党性觉悟,增强拒腐防变能力 This will enable Party members to maintain firm ideals and convictions, enhance their Party consciousness, and bolster their resistance to corruption and moral decline.
991 涵养富贵不能淫、贫贱不能移、威武不能屈的浩然正气。 We will foster within our Party members an inner strength to never be corrupted by wealth or power, never deviate from principle even in poverty or humble positions, and never yield to the threat of force.
992 (七)坚决打赢反腐败斗争攻坚战持久战。 7. Winning the tough and protracted battle against corruption
993 腐败是危害党的生命力和战斗力的最大毒瘤,反腐败是最彻底的自我革命。 Corruption is a cancer to the vitality and ability of the Party, and fighting corruption is the most thorough kind of self-reform there is.
994 只要存在腐败问题产生的土壤和条件,反腐败斗争就一刻不能停,必须永远吹冲锋号。 As long as the breeding grounds and conditions for corruption still exist, we must keep sounding the bugle and never rest, not even for a minute, in our fight against corruption.