ID 原文 译文
7 大会的主题是:高举中国特色社会主义伟大旗帜,全面贯彻新时代中国特色社会主义思想,弘扬伟大建党精神,自信自强守正创新,踔厉奋发、勇毅前行,为全面建设社会主义现代化国家、全面推进中华民族伟大复兴团结奋斗 The theme of this Congress is holding high the great banner of socialism with Chinese characteristics, fully implementing the Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, carrying forward the great founding spirit of the Party, staying confident and building strength, upholding fundamental principles and breaking new ground, forging ahead with enterprise and fortitude, and striving in unity to build a modern socialist country in all respects and advance the great rejuvenation'>the great rejuvenation of the Chinese nation on all fronts.
590 八、推进文化自信自强,铸就社会主义文化新辉煌 VIII. Building Cultural Confidence and Strength and Securing New Successes in Developing Socialist Culture
1055 自信自强 faire preuve de confiance en soi et d’une volonté d’autoperfectionnement,
1723 八、推进文化自信自强,铸就社会主义文化新辉煌 VIII. RENFORCER LA CONFIANCE DANS NOTRE CULTURE, PROMOUVOIR LE DÉVELOPPEMENT CULTUREL ET ASSURER LE NOUVEAU RAYONNEMENT DE LA CULTURE SOCIALISTE